Ads

Minggu, 07 Oktober 2018

Pendekar Kelana Jilid 03

Si Kong menjadi penunjuk jalan. Sementara itu, matahari mulai memuntahkan sinarnya yang panas sehingga pakaian Si Kong yang tadinya basah kuyup karena semalam diguyur air hujan, kini mulai mengering. Mereka disambut oleh kepala dusun sendiri yang mengenal Si Kong.

“Si Kong, ada apakah engkau minta menghadapku dan siapakah kakek ini?”

“Lo-ya, kakek ini adalah guru saya berjuluk Yok-sian Lo-kai dan dia datang untuk mengobati mereka yang sakit terkena wabah.”

“Ah, kebetulan sekali. Anakku juga terserang dan baru malam tadi badannya panas sekali.” Kata kepala dusun.

“Boleh aku memeriksanya dan mengobatinya?” Tanya Yok-sian Lo-kai.

“Tentu saja. Mari, silakan masuk.”

Kepala dusun yang sedang gelisah itu mempersilakan mereka masuk. Kakek itu masih memegang tongkat bambunya, akan tetapi kini keranjang terisi rempa-rempa itu dibawakan Si Kong.

Anak sakit itu berusia sepuluh tahunan, sebaya dengan Si Kong. Ketika Yok-sian Lo-kai memasuki kamar itu, anak itu dalam keadaan tidak sadar dan tubuhnya panas sekali. Yok-sian Lo-kai memeriksa denyut nadinya, membuka matanya dan mulutnya, lalu mengangguk-angguk.

“Penyakit ini memang mudah menular, terbawa oleh lalat. Akan tetapi keadaannya masih dini, belum parah dan mudah-mudahan dia dapat disembuhkan.”

Kakek itu lalu menotok dengan jarinya di beberapa bagian tubuh anak itu. Anak itu kini siuman dan mengerang kepanasan. Kakek itu mengambil sedikit akar dan berkata kepada Si Kong.

“Si Kong, masak akar ini dengan semangkok air, sampai mendidih dan sisakan setengah mangkok, bawa kesini.”

Isteri lurah yang juga berada di kamar itu lalu menggapai Si Kong.
“Mari kusediakan alatnya untuk memasak obat.”

Mereka ke dapur dan kakek itu tetap menggunakan jari-jari tangannya untuk menekan sana-sini. Setelah obat itu selesai dimasak, Si Kong membawanya kepada gurunya.

Setelah obat itu agak dingin Yok-sian Lo-kai lalu menyuruh anak yang sakit itu minum obat itu sampai habis. Setelah itu dia menyuruh anak itu tidur kembali. Sungguh manjur sekali obat itu karena panas tubuh anak itu segera menurun. Tentu saja kepala dusun dan keluarganya merasa girang dan berterima kasih sekali.

“Kalian carilah ilalang dan akar ini sebanyaknya. Masak dan beri minum kepada mereka yang sakit. Tentu dapat menolong nyawa mereka. Dan yang belum terkena penyakit ini harus berhati-hati. Jangan sekali-kali membiarkan lalat hinggap pada makanan. Semua makanan harus ditutup rapat. Jangan minum air mentah, melainkan air itu harus dimasak sampai mendidih. Keluarkan alas tempat tidur dan selimut, jemur sampai kering benar. Jagalah kebersihan dan wabah ini akan lenyap dengan sendirinya.” demikian Yok-sian Lo-kai berkata kepada kepala dusun.

Sang kepala dusun segera memanggil semua penduduk dan kepada mereka dia meneruskan pesan Yok-sian. Beramai-ramai penduduk yang sanak keluarganya sakit mencari daun ilalang dan akar itu, lalu mengobati mereka yang sakit.

Kepala dusun lalu menjamu Yok-sian Lo-kai dan Si Kong. Tanpa sungkan lagi Yok-sian lalu makan minum dengan lahapnya. Juga Si Kong yang sejak kemarin belum makan, kini makan dengan lahapnya. Setelah itu, Yok-sian lalu berkata kepada kepala dusun.

“Sekarang harap lo-ya suka memanggil semua orang yang kaya agar berkumpul disini. Saya ingin bicara hal penting pada mereka.”

Permintaan inipun dilaksanakan oleh kepala dusun. Tak lama kemudian belasan orang tuan tanah yang kaya raya berkumpul ditempat itu, tidak ketinggalan disertai pengawal-pengawal atau tukang pukul.

“Aku ingin bicara, harap kalian dengarkan baik-baik. Kalian adalah warga-warga dusun Ki-ceng ini, berarti senasib sependeritaan dengan warga lain yang kurang mampu. Mulai sekarang, harap kalian suka mengubah sikap terhadap warga yang miskin. Jangan lagi memeras mereka, akan tetapi bantulah mereka apabila musim paceklik tiba. Jangan memberi hutang dengan bunga tinggi, dan jangan merampas sawah ladang mereka. Kalau kalian masih berani melakukan penindasan, mungkin dusun ini akan terkutuk dan datang lagi wabah penyakit yang lebih hebat pula. Dan penyakit itu tidak takut kepada harta kalian.”






Belasan orang hartawan itu menjadi gempar, dan jelas kelihatan bahwa mereka tidak menyetujui hal ini. Melihat ini Yok-sian Lo-kai lalu berkata lantang kepada kepala dusun.

“Lo-ya sebagai kepala dusun disini harus bersikap keras terhadap para hartawan yang membangkang. Mereka yang tidak mau membantu warga yang melarat harus dipaksa.”

“Akan tetapi, in-kong (tuan penolong), semua itu adalah milik mereka sendiri dan kami tidak dapat memaksa. Bahkan mereka mempunyai pengawal-pengawal yang siap menghajar siapa yang berani menentang mereka.”

Mendengar ini, Yok-sian Lo-kai berkata lagi kepada para hartawan itu.
“Kalian dengar itu? Agaknya kalian hendak memaksakan kehendak dengan mengandalkan anjing-anjing pengawal kalian! Sekarang aku yang memerintahkan kalian menurut aturan itu, membantu para warga yang miskin, memberi pinjaman tanpa bunga. Siapa yang berani menentang perintah itu?”

Para tukang pukul itu serentak maju.Tidak kurang dari tiga puluh orang tukang pukul yang bertubuh tinggi besar melangkah maju.

“Siapa yang berani memaksa majikan kami, akan berhadapan dengan kami!” kata seorang diantara mereka. “Apalagi engkau hanya seorang jembel tua, bagaimana berani bicara seperti itu kepada majikan kami? Apakah engkau sudah bosan hidup?”

“Ha-ha-ha, dengarlah!” kata Yok-sian Lo-kai sambil menudingkan tongkatnya kepada para tukang pukul itu. “Ajing-anjing peliharaan para hartawan itu memang pandai menggonggong, akan tetapi mereka tidak pandai menggigit.”

Para hartawan yang tidak rela untuk menolong warga yang miskin menjadi marah dan mereka memberi isyarat kepada para tukang pukul mereka untuk bertindak.

Tukang pukul yang tadi bicara berada paling depan. Agaknya dia hendak mempertontonkan kehebatannya, maka dengan ganas dia sudah menyerang Yok-sian Lo-kai dengan kepalan tangannya yang sebesar kepala orang itu!

“Wuuutt…….!” dengan hanya miringkan tubuh menggerakkan kepalanya Yok-sian Lo-kai sudah membuat pukulan itu mengenai tempat kosong saja dan dengan secepat kilat tongkatnya menotok, tepat mengenai lutut kanan kiri tukang pukul itu. Mendadak, tanpa dapat dihindarkan lagi, tukang pukul itu jatuh berlutut di depan Yok-sian Lo-kai.

“Ha-ha-ha, engkau minta ampun? Baik, baik, kuampuni kau!” kata Yok-sian Lo-kai.

Penduduk yang berdatangan menonton peristiwa itu menahan tawa karena geli. Memang dipandang sepintas lalu, tukang pukul itu kelihatan seperti berlutut minta ampun kepada si pengemis tua.

Melihat ini, para tukang pukul lainnya menjadi marah. Tiga orang meloncat dan menyerang, akan tetapi dengan gerakan tongkat tga kali, tiga orang itupun terpelanting roboh terkena sambaran tongkat bambu!

Kini mengertilah para tukang pukul bahwa kakek yang pandai mengobati itu, juga pandai bersilat. Karena mereka berjumlah banyak, mereka tidak takut dan kini mereka mencabut senjata pedang dan golok menyerbu.

Terdengar suara tawa pengemis tua itu dan tubuhnya sudah melayang ke atas. Ketika turun, tongkatnya diputar dan banyak pengeroyok roboh berpelantingan. Sisanya menyerbu semakin nekat, akan tetapi mereka inipun roboh satu demi satu sehingga tidak ada seorangpun yang tidak roboh.

Gerakan Yok-sian Lo-kai itu demikian cepat sehingga tidak dapat diikuti dengan pandangan mata. Yang nampak hanya gulungan sinar kuning dan tahu-tahu para tukang pukul itu sudah roboh berpelantingan.

“Bagaimana, cu-wi wangwe (hartawan sekalian), maukah kalian memenuhi permintaanku tadi? Membantu warga miskin, jangan memungut bunga, jangan mengambil sawah ladang mereka, dan bayarlah buruh tani dengan selayaknya sehingga mereka mampu hidup dengan layak pula.”

Seperti dikomando saja, para hartawan itu mengangguk dan menyatakan setuju.

“Ingat, kalau lain kali aku lewat di Ki-ceng ini dan kalian masih melakukan pemerasan terhadap warga dusun yang miskin, aku Yok-sian Lo-kai tidak akan mau mengampuni kalian lagi. Nah, pulanglah ke rumah masing-masing dan laksanakanlah perintahku. Bubarkan para tukang pukul karena kalau kalian bersikap baik terhadap warga tani yang miskin, kalian tidak perlu khawatir akan harta kalian. Penduduk akan berterima kasih kepada kalian dan akan menjaga harta milik kalian.”

Orang-orang kaya itupun pergi dengan muka ditundukkan. Diantara mereka yang rela, terdapat mereka yang tidak rela, akan tetapi mereka takut akan ancaman pengemis tua yang sakti itu.

Sementara itu, ketika dia melihat Yok-sian Lo-kai dikeroyok para tukang pukul, Si Kong merasa khawatir sekali. Akan tetapi ketika terjadi hal yang tidak disangka-sangkanya, betapa pengemis tua itu menghajar tiga puluh orang tukang pukul, di dalam hatinya Si Kong bersorak. Dan dia mengambil keputusan dalam hatinya bahwa selain belajar ilmu pengobatan dan membaca huruf, diapun akan minta supaya diajari ilmu bela diri!

Setelah semua orang bubaran, Yok-sian Lo-kai segera berpamit kepada kepala dusun, kepala dusun itu tergopoh-gopoh mengambil uang dan hendak memberi sumbangan kepada pengemis tua itu. Akan tetapi Yok-sian Lo-kai tidak mau menerimanya dan berkata,

“Aku memang seorang pengemis dan kalau terpaksa aku suka mengemis makanan. Akan tetapi untuk pengobatanku, aku tidak sudi menerima upah.”

Dia lalu menggandeng tangan Si Kong dan menarik anak ini pergi dari situ. Orang-orang hanya memandang heran dan mengikuti murid dan guru itu pergi. Bunyi tongkat bambu itu bertuktuk di sepanjang jalan.

Baru setelah bayangan pengemis itu menghilang di sebuah tikungan, mereka ramai membicarakan sepak terjang pengemis tua itu. Dan semenjak hari itu, tidak ada lagi penyakit yang berjangkit di dusun itu. Juga kehidupan para warga dusun yang miskin kini mendingan keadaannya karena uluran tangan para hartawan. Paksaan dan siksaan yang dilakukan para tukang pukul juga tidak ada lagi.

Mulai saat meninggalkan dusun Ki-ceng, Si Kong menjadi murid Yok-sian Lo-kai. Yok-sian adalah seorang perantau yang tidak memiliki tempat tinggal yang tetap. Kalau bertemu dengan kota atau dusun yang cocok dan menyenangkan hatinya, dia dapat tinggal disitu sampai sebulan lamanya.

Akan tetapi banyak dusun dan kota yang dilewatinya begitu saja. Dan disepanjang jalan dia selalu mengumpulkan rempa-rempa yang dianggapnya berguna. Tangannya selalu terjulur untuk menolong dan mengobati orang sakit. Untuk makan mereka, kadang mendapatkan binatang buruan di hutan, atau mendapatkan buah-buahan di dalam hutan.

Sering pula Si Kong bekerja dirumah makan atau rumah penginapan untuk mendapatkan uang sekedar pembeli makan untuk dia dan gurunya. Akan tetapi kalau Yok-sian Lo-kai tidak tinggal lama di suatu tempat, mereka mengemis makanan dari rumah-rumah. Cara mengemis Yok-sian Lo-kai berbeda dengan pengemis lain. Dia dan Si Kong mendatangi rumah orang dan menyatakan terus terang bahwa mereka minta diberi makanan. Kalau diberi uang, Yok-sian tidak menerimanya, melainkan pindah ke rumah lain. Si Kong tidak sesabar itu, akan tetapi kalau ada gurunya, diapun tunduk kepada kebiasaan gurunya itu.

“Kalau perutmu tidak lapar, mengapa mengemis makanan? Kalau tidak haus mengapa mengemis minuman? Kalau tidak butuh pengganti pakaian, mengapa mengemis pakaian? Kita harus tidak melanggar pantangan itu. Mengemis uang dapat membuat kita menjadi malas.” demikianlah pendirian Yok-sian Lo-kai.

Di waktu senggang, kakek itu mulai mengajarkan ilmu pengobatan kepada muridnya. Tidak saja Si Kong harus menghafal nama rempa-rempa dan kegunaannya, juga dia diajar cara meneliti keadaan orang dari denyut nadinya. Melihat gejala-gejala penyakit dari lidah dan mata orang yang sakit. Bahkan kalau ada orang sakit membutuhkan pengobatan, dia menyuruh muridnya untuk mengobatinya dan dia hanya meneliti kalau-kalau muridnya salah memberi obat.

Juga Si Kong diberi pelajaran tentang jalan darah manusia, titik-titik mana yang harus dipijat atau ditotok. Memang Si Kong memiliki kecerdasan sehingga dia dapat menerima dan menghafalkan semua pelajaran itu.

Disamping pelajaran pengobatan Si Kong mulai pula diajar ilmu membaca dan menulis. Dan ternyata Si Kong cepat sekali memperoleh kemajuan dalam ilmu ini. Baru setahun dia ikut merantau bersama Yok-sian Lo-kai, dia sudah pandai membaca dan menulis. Tentu saja gurunya merasa girang sekali melihat kemajuan muridnya. Lalu dia mulai mengajarkan dasar-dasar ilmu silat kepada muridnya.

Si Kong merasa gembira sekali dan dia berlatih dengan tekun sekali. Karena sejak masih kecil sekali Si Kong telah terbiasa menggunakan tenaga kasar, maka tubuhnya lebih kuat dari pada anak biasa. Bahkan kemajuannya dalam ilmu silat mengalahkan kemajuannya dalam ilmu sastra.

Gurunya maklum bahwa anak ini memang bertulang baik dan berbakat sekali, maka diapun mengajarkan ilmu tongkatnya yang terkenal sekali di seluruh dunia kang-ouw, yaitu Ta-kaw Sin-tung (Tongkat Sakti Pemukul Anjing). Ilmu tongkat ini hanya terdiri tiga belas jurus pokok, akan tetapi perkembangannya dapat menjadi ratusan, tergantung dari bakat yang menguasai ilmu itu.

Karena itu, selama tiga tahun berlatih, barulah Si Kong dapat menguasai Ta-kaw Sin-tung, dan semenjak dia berlatih ilmu tongkat itu, dia kinipun memiliki sebatang tongkat bambu yang selain dipakai untuk berlatih silat, juga dipergunakan untuk memikul keranjang rempa-rempa milik gurunya.

**** 03 ****





Tidak ada komentar:

Posting Komentar